Keine exakte Übersetzung gefunden für وحدات نصية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch وحدات نصية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • In this case, States want to preserve the integrity of the treaty, sometimes at the expense of the principle of consensus.
    ففي هذه الحالة تهدف الدول إلى الحفاظ على وحدة نص المعاهدة على حساب مبدإ توافق الآراء أحياناً.
  • Hong Kong is a special case, where the capitalist way oflife is so central that it is enshrined in the constitution (the Basic Law).
    وتُعَد مدينة هونج كونج حالة خاصة، حيث تشكل طريقة الحياةالرأسمالية أهمية مركزية إلى حد النص عليها في الدستور (القانونالأساسي).
  • You know the transcript alone is enough to hang you.
    تعرف أن نص المحاكمة وحده كفيل بهزمك
  • Indeed, although most agreements of a regional or subregional nature provide for consultations, there are wide differences in the scope of such provisions in a few instances, consultations provisions may even go as far as providing for the communication of opinions by a competition authority in proceedings brought before the other competition authority, or the communication of opinions on draft decisions for comments.
    وفي عدد قليل من الحالات، قد تصل الأحكام المتعلقة بالمشاورات حتى إلى حد النص على إبداء الآراء من قِبل سلطة المنافسة في الدعاوى المقامة أمام سلطة المنافسة الأخرى أو إبداء الآراء بشأن مشاريع المقررات من أجل التعليق عليها(23).
  • With the aim of defending the integrity of the Rome Statute, the Council of the European Union had adopted a set of Conclusions and appended Guiding Principles to serve as guidelines for States when considering the necessity and scope of possible bilateral non-surrender agreements.
    وأضاف أنه دفاعا عن وحدة نص نظام روما، اعتمد مجلس الاتحاد الاوروبي مجموعة من الاستنتاجات والمبادئ التوجيهية الملحقة به لتسترشد بها الدول الأطرف عندما تنظر في ضرورة ونطاق أي اتفاقات ثنائية تتعلق بعدم التسليم.
  • In a few instances, consultations provisions may even go as far as providing for the communication of opinions by a competition authority in proceedings brought before the other competition authority, or the communication of opinions on draft decisions for comments.
    وفي عدد قليل من الحالات، قد تصل الأحكام المتعلقة بالمشاورات حتى إلى حد النص على إبداء الآراء من قِبل سلطة المنافسة في الدعاوى المقامة أمام سلطة المنافسة الأخرى أو إبداء الآراء بشأن مشاريع المقررات المطروحة للتعليق عليها.
  • Previously, only the English text had been available online.
    وفي وقت سابق، كان النص الإنجليزي وحده متاحا على الإنترنت.
  • Indeed, although most agreements of a regional or subregional nature provide for consultations, there are wide differences in the scope of such provisions in a few instances, consultations provisions may even go as far as providing for the communication of opinions by a competition authority in proceedings brought before the other competition authority, or the communication of opinions on draft decisions for comments.
    وفي عدد قليل من الحالات، قد تصل الأحكام المتعلقة بالمشاورات حتى إلى حد النص على إبداء الآراء من قِبل سلطة المنافسة في الدعاوى المقامة أمام سلطة المنافسة الأخرى أو إبداء الآراء بشأن مشاريع المقررات من أجل التعليق عليها(30).
  • Fourth, the draft articles in their final form balanced competing rules, interests, values and principles. There was a real danger that a diplomatic conference, by amending or rejecting some of the articles, might undermine the integrity and coherence of the text.
    رابعا، إن مشاريع المواد في شكلها النهائي تكفل التوازن بين قواعد ومصالح وقيم ومبادئ متنافسة؛ فإذا ما عمد مؤتمر دبلوماسي إلى تعديل بعض المواد أو رفضها، فإن هناك خطرا حقيقيا من أنه قد يُقَوِّض وحدة النص وتماسكه.
  • In a few instances, consultations provisions may even go as far as providing for the communication of opinions by a competition authority in proceedings brought before the other competition authority, or the communication of opinions on draft decisions for comments.
    وفي عدد قليل من الحالات، قد تصل الأحكام المتعلقة بالمشاورات حتى إلى حد النص على إبداء الآراء من قِبل سلطة المنافسة في الدعاوى المقامة أمام سلطة المنافسة الأخرى أو إبداء الآراء بشأن مشاريع المقررات من أجل التعليق عليها.